NTSMS - Non Therion Society Members Society

Other Languages => Deutsch => Topic started by: Luth on September 14, 2012, 07:21:09 pm

Title: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on September 14, 2012, 07:21:09 pm
Hallo!!

I'm very happy and proud to announce that soon, very soon, I'll kill German as well as English!! (better even, as I really have no clue about German language right now!!). The 2th October I'm starting my German classes... BWAHAHAHA!

You know I work in a publishing house, right? It happens that the editorial has relation with several other editorials (one big one, linked to Hachette, and all the "little ones" as a kind of children...). One of those children is Larousse, which have several books about languages... and as I've a nice discount, I bought three books otherwise would have me costed a lot more. And today they arrived: a Deutsch-Spanisch and Spanish-German dictionary, a book about German verbs, and a grammar. They look nice, so new, so untouched... so virgin  :fish:

I've looked them quickly, and I've spotted the phonetical list. Ok, Markus, tell me: who the hell decided to have SO MANY VOWELS??! Spanish has 5 vowels (yes, I know, a number ridiculously low), Catalan have 8, French have 16 (quite a lot!). But German, if I have counted it right, have 25??!!! Ok, ok... a lot of them are the short/long option of the same one. But still... 25??!!! You want me to REALLY KILL German, don't you?  :ninja:

Nahhhh, it will be fun. Except when I decide to write in that topic in German. Then, it will be a nightmare. Fore sure  :ninja:

PS. I suppose the title of the topic itself is alredy a little killing. For the few things I know of the language of Goethe, it has cases. So, I suppose "Deusch" is correct, but "Killer"... I'm not sure it's the same case. Whatever. Pleased to kill German (in a linguistic way).  :biggrin:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Persephone on September 14, 2012, 07:26:48 pm
Good luck with Your lessons!  :biggrin:

Kill, or be killed  :ninja:  :lol3:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on September 14, 2012, 07:30:35 pm
Kill the first, kill the better. Always.

 :cht:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on September 16, 2012, 07:29:44 am
Hallo meine böse Königin,

dann warne ich die Behörden, kaufe Wasser und Lebensmittel für drei Jahre und :sofa:

Ummm.... 25 vowels? No way! Only if you count vowels that only exist in Saxon and Bavarian, and those "languages" don't really count as German. :nana:

The case in the heading is correct but the composite isn't. :disgust: In German you can never, never create a composite by putting two nouns besides each other; you really create a single new word out of them. Also the abbrev. "nº" is not used in German, so the heading should read "Deutschkiller Nr. 1"  -_-

So this is quite a good start at killing German! :thumbup:

Takes cover in some remote area

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on September 16, 2012, 09:28:25 am
Hallo meine böse Königin,

dann warne ich die Behörden, kaufe Wasser und Lebensmittel für drei Jahre und :sofa:



:roll:

Do not worry... yet. It's not me who is going to travel to Germany soon. When I do, I want to be able to kill German better than now  :fish:



Quote
Ummm.... 25 vowels? No way! Only if you count vowels that only exist in Saxon and Bavarian, and those "languages" don't really count as German. :nana:

Then, perhaps I survive to the phonetics (only perhaps!)  :P


Quote
The case in the heading is correct but the composite isn't. :disgust: In German you can never, never create a composite by putting two nouns besides each other; you really create a single new word out of them. Also the abbrev. "nº" is not used in German, so the heading should read "Deutschkiller Nr. 1"  -_-

Ah, right... That opens an absolutely new field to me: how many consecutive nouns will I be able to write?  :innocent:


Quote
So this is quite a good start at killing German! :thumbup:

That was what I wanted :evil2:

Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on September 16, 2012, 07:15:42 pm
Meine böseste Königin,

Quote
Ummm.... 25 vowels? No way! Only if you count vowels that only exist in Saxon and Bavarian, and those "languages" don't really count as German. :nana:

Then, perhaps I survive to the phonetics (only perhaps!)  :P

Vielleicht... :ninja: Aber die Artikel werden Dich zur Verzweiflung bringen.  :evil2:

Oder heißt es "zum Verzweiflung"? :unsure:

Muahuahuahua and cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on September 16, 2012, 07:33:13 pm
Also, wenn Artikel so schrecklich sind, wirst du zu leiden haben mir bekommen sie immer falsch.

Bwahahahaha!

 :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on September 17, 2012, 06:51:11 pm
Das glaube ich Dir, meine allerböseste Königin! Es ist im Deutschen sehr schrumpelig, immer den grünen Artikel zu finden!

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on September 17, 2012, 07:40:51 pm
Ok, after correcting a badly written word, it says, according to Google Translator:

"I believe you, my best queen! It is in German very shriveled to always find the green products"

 :disgust: :starwars: :chair:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on September 17, 2012, 07:45:26 pm
Oh böseste aller Königinnen,

da siehst Du, dass der Google-Übersetzer nicht immer verlässlich ist. Manche deutsche Sätze sind sogar für Google zu schrumpelig.

Bist Du immer noch sicher, dass Du diese Sprache lernen willst?

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on September 17, 2012, 08:12:58 pm
JA!!!!!  :ninja: :ninja: :ninja: :ninja: :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on September 17, 2012, 08:18:05 pm
Verdammter Mist! I'm really glad to hear that! :nosweat:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on September 17, 2012, 08:53:47 pm
Verdammter Mist! I'm really glad to hear that! :nosweat:

:roll:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Lucy on September 26, 2012, 05:46:35 pm
JA!!!!!  :ninja: :ninja: :ninja: :ninja: :ninja:

:roll:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on October 03, 2012, 01:17:33 pm
Yesterday I started... news VERY SOON!  :ninja:

BWAHAHAHAHAHA (read with a German accent, of course)  :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on October 03, 2012, 03:48:58 pm
So ist denn alle Hoffnung verloren. Verloren!!
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on October 03, 2012, 06:32:03 pm
So ist denn alle Hoffnung verloren. Verloren!!

JA!!!  :nana:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on October 03, 2012, 07:05:03 pm
Warum lernst Du eigentlich nicht lieber Suaheli, oh böseste Königin?
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on October 04, 2012, 09:33:12 pm
Hallo. Ich Bin Luthien. Ich komme aus Calella. Calella liegt bei Barcelona. Wiegeht es dir? Mir geht es gut. Ich studiere Deutsch. Aber was ich am meisten wünsche ist, um die Deutschen mit all meine Gefühle zu töten. Tschüss!

Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Lucy on October 05, 2012, 10:14:08 am
:roll:

How much would Rick enjoy this. :biggrin:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on October 05, 2012, 04:19:43 pm
Gut gemacht, meine durch und durch böse Königin!

Except for the last sentence which is rather incomprehensible. It says that your dearest wish is to kill the Germans - using your emotions. :blink: What kind of weapon is that? Are you trying to bawl us to death...? :afaid:

"Ich studiere Deutsch"... if your teacher taught you that, then please tell him: To a German that means that you study the language at a university, probably full-time, in a wide range of aspects and in great theoretical depth in order to achieve an academical grade. Your participation in that course would rather be described as "Ich lerne Deutsch".

Of course, if you need any unusual words, any slang or bad words in order to amaze or scare your teacher, drop me a line.

Bis bald und cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on October 06, 2012, 06:37:01 pm
Gut gemacht, meine durch und durch böse Königin!

Except for the last sentence which is rather incomprehensible. It says that your dearest wish is to kill the Germans - using your emotions. :blink: What kind of weapon is that? Are you trying to bawl us to death...? :afaid:


How did you discover that???  :ninja:

Btw... I suppose my teacher right now is simplifying a lot, including the meaning of "Ich studiere Deutsch". I mean... she's German (in that school, every teacher is native of the country s/he teaches about), and I suppose she might already know the difference, doesn't she? I imagine the verb STUDIEREN is one of the first to be taught, and don't make things more difficult they already are  :bawl: :cht2: :med2:

Mmh... thanks for you offer about slang, colorful words to impress my teacher. I think I'd rather wait a little... at least until I'm able to think a single short German sentence without getting a headache. Will you wait?  :lol3:

Danke  :evil2:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Persephone on November 10, 2012, 10:32:51 am
Hallo meine böse Königin und der oberste Priest!

Ich möchte Ihnen mitteilen, dass am Sonntag (und am Dienstag) habe ich ins Theater zu gehen. Es ist ein Ereignis mit der Schule verbunden - mit Vorträge deutsche Sprache.
Es ist ein Prager Theaterfestival deutscher Sprache.
Am Sonntag est is Darstellung "Der zerbrochne Krug" von Theatergruppe aus Burgtheater Wien und am Dienstag "Die (S)Panische Fliege" von Volksbühne Berlin. :-)

Glücklicherweise wird über die Bühne Untertitel in tschechischer Sprache angezeigt werden.  :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on November 10, 2012, 04:20:21 pm
(Ewig dankbar Google Translator)

Das ist toll! Genießt du so viel dir Theater Reise! Und von mir denken und versuchen, sendst du mir gut Deutsch Wellen, um mein Deutsch zu verbessern...

PS. Ok, of course I used Google Translator to write this... but I've been able to change the "Sie" to "du", as I think we're familiar enough with each other, don't you think? I suppose I've done well the verb change... but not sure about the "dir". At least, I've tried it  :ninja: :innocent:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on November 11, 2012, 12:17:39 pm
:lol3:

Enjoy the performance, Kris! That sounds very interesting and I wasn't aware that there is such a festival. The second play sounds funny: The title means both "The Spanish Fly" (probably the aphrodisiac) and also "The Panic Fly". :roll:

Oh böseste Königin, wie geht es mit Euren Deutschstunden voran?

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Persephone on November 13, 2012, 10:27:37 am
So, for "The Broken Pitcher" I am sorry to say - I did not have much of it, cause I could not see on the subtitles (badly situated illuminating engineering - or badly situated seat, depends how you look at it, but if they placed it bit higher, I could see the texts with no problem)... Otherwise it was nice, sometimes I understood a bit but surely we did not get all jokes as we do not have the insight.

The Spanish Fly has even more funny translation in Czech:  :biggrin:
a) of course, The Spanish Fly (Španělská muška)
b) The Spanish Torment (Španělská mu(š)ka )

Unfortunately there is already now something I do not get about the play. This comes from the website:
Die Körper der Schauspieler, der Klang des Raums, die Grimasse, die sexuelle Entgleisung und bürgerliche Vollverkrampfung interessieren Fritsch brennend! Die Verwechslungskomödie um den urberliner Mostrichhändler Klinke zeigt es fulminant.

- What does the bold part mean? Comedy... and then I am lost...
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on November 13, 2012, 03:25:07 pm
Verwechslungskomödie - comedy that is based on mistaken identities
Urberliner - some who is native to old Berlin
Mostrichhändler - mustard dealer
Klinke - his name
fulminant - fulminantly
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Persephone on November 13, 2012, 04:40:14 pm
Thank You :)
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on December 13, 2012, 10:34:15 pm
Ok, here there is my report about how my Deutsch classes are going...

It's frustrating!! Ok, well... that's not the best way to start, and it's not the main feeling. I like the classes, I think our teacher does quite well, and we repeat the things over and over again until some of them, at least, stick in our mind. The frustration comes because every class our teacher asks each of us to talk a bit. We can talk for long time or only one sentence (today, one of my classmates said he hadn't anything to tell, and she didn't pressure him). But what we try to explain... it's so hard!!! We have almost no vocabulary! Our knowledge is so basic we can only talk in present. If we try to say anything... either we have the dictionary with us, either we constantly ask her for the vocabulary, or we stick to some very basic sentences...

Ok, stop complaining!! Truth is: I'm glad I decided to study German. I like it, and I mostly enjoy, although I feel sooo clumsy, and I feel I'm learning so slowly. For now we've learnt to introduce ourselves, talk about our family, work, colours, numbers... We've learnt some verbs (all in present), we've started with Akkusativ... All basic, but all necessary if we want to set the ground to a good learning!!

Ah! And next Unit we'll learn about the clock. As a curiosity, the teacher told us that, although the way to say the time is usually quite difficult, we won't find it soooo difficult: it seems in Catalan, we say the ours in a similar way than German. Markus, Shelley... we have something (linguistically speaking) in common!!  :hug2:

Personal ideas: knowing English, in order to learn German, is very useful. And... knowing English, in order to learn German, makes things really diffucult!! Contradictory? Yes, but... It's very clear some common ground. A lot of words are very similar o equal to English; a great deal of them, if you know something about linguistic changes, are easy to unerstand they are related to. BUT. But pronunciation. That's THE problem. Ok, German is easy to pronunce. Unlinke English, it DOES have rules. And they are not complicated. Unless you know English beforehand and you tend to pronounce the English way. Let's say "Mutter". Let's say "Nummer". "U". Bad English "U" that in German is quite plain "U" and in English is more like an "A"...

And... of course, the BIG problem. Damn genres... why the hell German has to have THREE genres? And why must you know it in order to produce ALL the sentence????  :ninja: Ok, Spanish and Catalan have genres too. And they can be as random as German. That's the problem: what in Spanish is masculine, in German can be Masculine (if I am lucky), neutral (if it's not my lucky day) or feminine (if it's definitively a terrible day). Wouldn't it be easier being as English? No genres, all objects are "it"? Do you like to make all German learners crazy???  :ninja: :ninja: :ninja:

Ok, that might have been in the "Let the steam out" thread. But it's not, beucause not all is bad, because I, in fact, enjoy the classes, and because I'm even allowed to kill German at class, and I'm only corrected, no punished for it! Imagine!! I can kill the language in public, and I'm not alone!!  :fish:

Ok... and now, our favourite sentece of all:

DAS IST ALLES!!!!  :evil2:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Lucy on December 16, 2012, 03:58:17 pm
Whoa Luthy! :D Congrats, and best wishes for your German classes in the future too! It's great to read that you are so excited about learning. :hug:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on December 17, 2012, 08:36:37 pm
Meine allerböseste Königin,

that sounds as if you enjoyed the lessons, even though they're difficult. That's how it should be, right? :) And I'm glad that you enjoy learning my mother tongue.

I can imagine that the genders must be horrible for you. There's no logic behind them; you just have to learn them along with the vocabulary. Sure, that makes learning more difficult. (And yes, in fact I enjoy spreading some madness every now and then und ich freue mich sehr, dass es dazu nur ein paar Deutschstunden braucht.)

So enjoy the lessons big time, kill no Germans outside class und mach immer brav Deine Hausaufgaben. Ist das alles? Ähh, nein, nicht ganz:

Cheers!

Markus

Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on December 18, 2012, 08:53:33 am
Oh böseste aller Königinnen,

ich sehe gerade einen Bericht im Fernsehen, dass viele Spanier in Deutschland Arbeit suchen. :( Das ist sehr schade, dass sie keine gute Arbeit in ihrer Heimat finden. Deutschkurse sollen deshalb sehr beliebt sein. Sie sind auch sehr teuer - in Madrid kosten die billigsten Kurse 400 Euro im Monat. :blink:

So teuer ist Dein Kurs nicht, oder?

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Lucy on December 18, 2012, 03:29:55 pm
Aber wieviel Stunden für 400 Euro in einem Monat? :blink:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on December 18, 2012, 04:46:54 pm
Mmmhhh... das haben sie nicht verraten.  ¬¬
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on December 18, 2012, 10:47:42 pm
Ha, ha... no problem here. No 400 €, for sure! It's 83 per month, three hours (not two) every week (an hour and half every Dienstag and every Donnerstag). I suppose the courses you've heard are intensive ones! I'm studying German in the same academy where I studied English... just on the second corner  :nosweat: It could be a lot cheaper if I went to an Official Languages School, but I've not (yet) one very near, and the pace is better for me here. I've heard that in the Official Languages School, apart from a lot of hours at class, you need even more hours at home. Luckily, I'm working, and I've some (few little) personal life  :ninja:

Markus, it's true that a lot of people is studying languages, mainly German, to go abroad to look for a job. It seems that Germany is asking for a lot of technicians, and there is a lot who can't find a job here, or have lost it. I can tell a little by my classmates: there's a couple who has a son who is now living in Germany: he went there for a job, and now he has his life there; there are two who have just finished the studies and, as they have no expectation to find a job soon, they've decided to study languages and improve their skills in case they need them; one plans going to Germany to work in one or two years... I think I'm the only one who studies German for the sake of knowledge and absolutely no other reason  :bawl:

Ok, today I've skipped my German class. Xiquet was playing guitar in a band formed in his music school, and I had to go and see (and record) him. But On Donnerstag I have class... and there will be a test. My first test. Not exactly an exam... according to the teacher, it will be useful to her to see if she's going too fast, of too slow, or she has to insist more on a certain subject... We'll see. She is still not used to my killer German  :cht:

Ok, more ideas about German and me learning it soon... Too soon, for most of you  :ninja: :biggrin: :fish:


Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on December 19, 2012, 09:55:41 pm
Oh Du böseste unter den Königinnen,

this is quite sad when people are leaving their home-country for a reason like this.

So Xiquet had a gig? Where is the concert review, if I may ask? :ninja: But surely you have something to tell your classmates next lesson. I can help you translating, of course. :biggrin:

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on December 19, 2012, 10:26:30 pm
Not exactly a gig... more a "show in front of alles die Eltern (for Kinder) oder Freund/Ehepaar (for grown-ups) to say good-bye to the Jahr :lol3:

Ich bin sure nicht that ich want that help with translation... something tells me es would nicht be... exact...  :ninja:

Btw... today I've met one of my classmates, der Vater of the man who is now in Germany working: he was arbeitslos when we started the course, and now er already arbeitet! Well, that's good news!



 :evil2:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on December 19, 2012, 10:51:47 pm
Ja, das sind gute Nachrichten, meine böse Königin!

Du kannst mir vertrauen - so einen üblen Scherz würde ich nicht machen. Und wenn Du mir nicht traust, kannst Du Dich ja mit dem Google-Translator absichern.

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Lucy on December 20, 2012, 04:51:07 pm
Not exactly a gig... more a "show in front of alles die Eltern (for Kinder) oder Freund/Ehepaar (for grown-ups) to say good-bye to the Jahr :lol3:

Ich bin sure nicht that ich want that help with translation... something tells me es would nicht be... exact...  :ninja:

Btw... today I've met one of my classmates, der Vater of the man who is now in Germany working: he was arbeitslos when we started the course, and now er already arbeitet! Well, that's good news!



 :evil2:



AHAHAHAAAA Luthy this ist ein of the beste thinge ich ever gelesen have! :roll:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on December 20, 2012, 07:01:13 pm
stop damit - you macht me waaaahnsinnig!  :wacko: :mad3: :fish:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on December 20, 2012, 10:46:39 pm
Ich started something terrible...  :innocent:

PS. Perhaps das ist what the End of the World meant  :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on December 22, 2012, 11:41:14 am
Really, queenie, stop that! :fish:

So many Germans are speaking "Denglisch" these days: Either they are filling Engish words into German sentences because these idiots believe that would make them sound smarter. Or they are using Germans words in a wrong sense, influenced by literal re-translations from English.

Want an example? "Welcome to" means "Willkommen bei" in German. But the idiots are saying "Willkommen zu" because that's the literal translation of the English phrase - and they're not even aware of it. :disgust: What a stupid and uncreative way of killing German, isn't it?

Your ways of killing German will be much einfallsreicher, won't they, oh bösartigste aller Monarchinnen?

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on December 23, 2012, 10:12:32 am
Dear Markus,

I think that's common in a lot of languages... In Spanish you can find it too, with a little difference: as Spanish has no common ground with English, words are usually not adapted, but directly translated. It is so "cool" to have a "meeting" with the "manager", for instance! (all "" words exist in Spanish or Catalan, but are vey usual in their English version). I'm not sure what's worse!  :disgust:

Btw... Last day we learnt a little about German clock. And, indeed, it has some similarities with Catalan (not with Spanish!). For instance, we divide the hour in quarters: at 7.30 we would say "(two) quarters of EIGHT". Does it rings a bell?  :nana:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on December 23, 2012, 11:03:22 am
A faint bell, oh Regina Mea Mala,

because 7:30 is spoken as "halb Acht" ("half (of) eight") in German. BTW, there is an interesting difference between Eastern and Western German (i.e. former GDR and old Federal Republic): 7:45 is "dreiviertel Acht" in Eastern Germany - "three quarters (of) eight". Western Germans would say "viertel vor Acht" ("a quarter to eight") - in fact, many of them don't even understand the Eastern German version, while the other way around it's usually understood. Similar with 7:15 - "viertel Acht" ("quarter (of) eight") in the East vs. "viertel nach Sieben" ("quarter past seven") in the West.

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on December 23, 2012, 11:11:29 am
In Catalan we're more like Eastern Germany, then, as we say "one quarter of eight" (7.15), "(two) quarters of eight (7.30) and "three quarters of eight" (7.45). Our teacher told us about the difference between different parts of Germany, although she said "they say xxx, although I'm not sure, I think they mean xxxx by that". So, it's true: between different Germans there can be missunderstandings (at least, regarding the hour!)  :fish:

Why are we not more simple, and say "a quarter past seven" (7.15), "two quarters past seven" (7.30) and "three quarters past seven" or "a quarter to eight" (7.15)? Answer: difficult language is fun... especially if you want to draw the students crazy  :fish:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on February 04, 2013, 08:30:29 pm
Ok, another funny thing about German are the dialects...

I'm planning travelling to Switzerland and saying I'm there because I'm on "Urlaub". Or better... my friend is there because s/he is on "Urlaub"

 :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Persephone on February 04, 2013, 09:30:42 pm
Switzerland? Now, tell me, are you sure they use expression "Urlaub" in Schwiitzerdütsch too?  :nana:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on February 04, 2013, 09:38:53 pm
Oh meine allerbeschäftigtste böse Königin,

what happens when you spek of "Urlaub" in Switzerland? :unsure: I don't know, really...

Well, Swiss German may be a German dialect, but it's so far from High German that most Germans wouldn't understand a Swiss. In fact, Swiss German is often subtitled on German TV.

Cheers!

Markus

Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on February 04, 2013, 10:41:31 pm
Well, according to my teacher, in Germany there are two ways to say "vacations": "Urlaub" for children and "Ferien" when the vacations are from work. But in Switzerland there's only the "Ferien". "Urlaub" means when you are temporarily out of jail... sorry, I don't know the expression in English (perhaps "penitentiary leave"?).  :evil2:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on February 04, 2013, 10:47:48 pm
Ah, I see! :lol3:

In fact it's the other way around with "Urlaub" and "Ferien": "Urlaub" means vacations from work - either the days off or a journey during one's vacations. "Ferien" mean the time that children get off from school.

But Switzerland, just for a single joke? Rather come to Germany and devastate some city near Saxony. :ninja:

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on February 06, 2013, 10:32:59 pm

In fact it's the other way around with "Urlaub" and "Ferien": "Urlaub" means vacations from work - either the days off or a journey during one's vacations. "Ferien" mean the time that children get off from school.


Yes, I had it right in my notebook... I only have a bad memory  :unsure:

Quote
But Switzerland, just for a single joke? Rather come to Germany and devastate some city near Saxony. :ninja:

Markus

Mmmh... I think there's a dangerous High Priest in the surroundings... are you sure you want me to devastate it?  :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on February 07, 2013, 09:16:18 pm
Sicher doch! Vielleicht hilft der Hohepriester sogar beim Verwüsten...
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on February 07, 2013, 10:34:35 pm
I think Google Translator can be dangerous... your latest remark was translated as...

"Of course! Perhaps the high priest even helps Harry ..."

Since when "Verwüsten" is Harry? :roll:

By the way... Ok, when do we start the plan?  :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on February 08, 2013, 05:59:13 am
Du nimmst Deutschstunden, oh allerböseste Königin! Wozu brauchst Du noch den Google-Übersetzer? :unsure:

Aber es stimmt: "Verwüsten" kann man auch als "harry" übersetzen - das wusste ich auch nicht. :blink:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on March 06, 2013, 08:57:44 pm
Meine böse Königin,

ich habe dir doch ein neues Wort versprochen. :ninja:

This is an ancient German verb that is not in use any more today and that's heavily used in Wagner's "Walküre".

kiesen

ich kiese
du kiest
er / sie / es kiest
wir kiesen
ihr kiest
sie kiesen

It means "to choose". Only the form "erkoren" ("chosen") is still in use in modern German. Such as you surprised your English teacher with "thou / thy / thee" you can make your German teacher go :blink: with this one.

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on March 06, 2013, 09:42:27 pm
Well... I remember it was "booze" the word that "surprised" my teacher.

I'm not sure I'll dare to use this word in some time... let me be a little more confident, and I'll make them all  :blink:

:roll:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on March 07, 2013, 01:59:29 pm
Ok, I exactly know when and how I'll bring this "new" word up at class  :ninja: .
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on March 07, 2013, 02:59:53 pm
Großartig, Luth! Erzähl mir dann davon, bitte!

Übrigens hab ich auch noch ein schönes Gedicht für Dich... willst Du es sehen?
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on March 07, 2013, 07:21:15 pm
I'll tell you later  :ninja:

And about the poem... ok, right... shoot!!!  :afaid:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on March 07, 2013, 09:12:14 pm
Ich bin gespannt!

Bitte sehr: Fisches Nachtgesang by Christian Morgenstern (http://www.oppisworld.de/morgen/galg08.html) (The Nightsong of the Fish).
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on March 07, 2013, 09:30:33 pm
:roll:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Lucy on March 08, 2013, 04:40:23 pm
Aaaaaaa! :lol3:

"Werbung"! :roll:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on March 08, 2013, 07:30:24 pm
Ääähhhhh... warum "Werbung"? :unsure:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Lucy on March 08, 2013, 08:47:11 pm
Maybe I didn't get something right. :) At first sight, I saw "Werbung" after the poem, and I thought that it belonged to the website, like a place for advertisement?
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on March 08, 2013, 09:43:22 pm
Markus asked for it... here it goes!!!!  :ninja:

Usually our teacher started the class asking us to say something in German: what have we done, what will we do, any anecdote... Lately, she asks for this at the end of the class if there's time, not at the beginning.  Yestarday, when there were only 5 minuten left, she told us to talk about anything: fragen, explaing something... Then, I said "well... I've prepared something... a little thing". She said "aah, gut!!". I took my little paper (from the little notebook with the logo of my editorial, as I wrote this just before ending my free lunchtime at work), and I began:

"Gestern habe ich ein neues Deutsch Wort gelernt" (pause to see if I made a proper use of the past tense. Good... it seems all right). "KIESEN". (the teacher have a face that asks me to repeat it) "KIESEN. Das ist ein..." (stop. Read carefully. I clear my throat. Nervous laugh). "... ein altertümlich wort". (Teacher asks me to repeat the word. I repeat. She asks me to buchstabieren das. I buchstabieren das Wort again). "Das ist oft in Wagners ,,Walkürie" und das bedeutet "to choose". (I explain that this Wort is not used anymore. Teacher absolutely agrees). "Mein Deutsch Freund sagst mir. Er geht zu Opera und das Word was said a lot".

(now I realise I said "Opera", in English, and she didn't even corrected it. I suppose she was too flabbergasted to say anything  :lol3:).

Das is alles!!!  :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on March 09, 2013, 05:46:45 pm
Wunderbar! :lol3: Danke, dass Du uns das erzählt hast.

Da hat wohl Deine Lehrerin auch ein neues Wort gelernt. :ninja: :roll: Gut gemacht! :thumbup:

Das ist alles.
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on March 24, 2013, 07:34:59 pm
Oh meine böseste Königin,

Du hast in der Shoutbox die Polonäse Blankenese (http://www.magistrix.de/lyrics/Gottlieb%20Wendehals/Polon-se-Blankenese-139490.html) zitiert: "Hier fliegen gleich die Löcher aus dem Käse" und Du wolltest, dass ich Dir das erkläre:

"Wir ziehen los mit ganz großen Schritten,
Und Erwin fasst der Heidi von hinten an die Schulter."

Well, the rhyme doesn't fit. The second line should end with "...itten." - like "Schnitten" (slices of bread), "Titten", "Fritten" (French fries) or "Bitten" (requests). :ninja: Now you know the lame joke in those lines. :whistle:

A similar non-rhyme is:

"Der Angler fängt sich einen Barsch,
Das Wasser steht ihm bis zum Knie."

If thou darest, ask thy teacher about that one. :ninja:

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on March 24, 2013, 08:05:25 pm
Mmmh... Ok, I understand the rhyme is not correct... still, I don't get the meaning of the non-correcness... Are you supposed to change the word-with-wrong-ending with one of the words you already said? They don't seem specially dangerous to me. Or perhaps I still have to learn about German sense of humor  :innocent:

About the non-rhyme you challenge me to ask my teacher for... I'm not sure I dare. I still have a reputation in that class, and she is the only German teacher of that academy. Next year I'm very likely to have her again  :evil2:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on March 24, 2013, 08:08:09 pm
The song :roll: (https://www.youtube.com/watch?v=bf6pR6MC2Xs)
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on March 24, 2013, 08:20:08 pm
Ummm.... yeah, you got it. The wrong rhyme implies that the second line should end with another word. In this case, you know, it's not Heidi's shoulders that Erwin is grabbing from behind. (Have I translated all the words or have I left one as a practice for the reader? :ninja:)

Similarly, the water is not only up to the angler's knees but a bit higher, up to his musculus gluteus maximus - but polite as we are, we don't say that explicitly. :nana:

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on March 24, 2013, 08:22:28 pm
Ok, I think I get it. I even think the cover in the disc from the Youtube "video-audio" gaves a little hint about what he's grabbing :roll:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on March 24, 2013, 08:29:22 pm
Jetzt kennst Du wieder zwei Wörter, die Deine Lehrerin nicht hören darf. :roll:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on March 24, 2013, 09:05:47 pm
And I didn't need the Google Translator to understand your last post  :biggrin:
 :innocent:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on March 24, 2013, 09:33:58 pm
Wirklich? :wOOt:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on March 24, 2013, 09:38:06 pm
Ja!  :insane:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on March 24, 2013, 09:42:12 pm
Das ist toll. Du lernst schnell! :wOOt: :bow:

(Oder hast Du einen anderen Online-Übersetzer gefunden? :ninja:)
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on March 24, 2013, 09:58:41 pm
Ich habe nicht  :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on March 24, 2013, 10:06:29 pm
Dann gratuliere ich Dir! :thumbup: :bow:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on April 20, 2013, 10:29:02 am
I'm following a blog about a Catalan couple who is now living in Germany. The woman posts things that surprises her about German (the country, the language, the traditions...), and she does in a funny way.

She started few time ago na "Exposition": using gummybears (which she says are a lot more important in Germany than in Spain), she "draws" flags and other things... I'll post some of them:

The last one, posted on Facebook. As it has already started good weather... (and, I may add, the Biergarten start to think about opeining their doors)...

(https://fbcdn-sphotos-e-a.akamaihd.net/hphotos-ak-frc1/387205_361368050634630_657140033_n.jpg)


Das Osternei!

(http://cronicasgermanicas.files.wordpress.com/2013/04/huevo-de-pascua.jpg)



Willkommen Frühling!

(http://cronicasgermanicas.files.wordpress.com/2013/04/primavera.jpg)


Glücklicher Vatertag!

(http://cronicasgermanicas.files.wordpress.com/2013/04/dia-del-padre.jpg)


Enjoy!  :biggrin:

Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on April 20, 2013, 10:57:45 am
Großartig, Luth! :thumbup:

Sie hat aber den Vatertag falsch verstanden... das richtige Bild dafür ist das gleiche wie beim Biergarten. :ninja:

Beste Grüße

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on May 14, 2013, 09:31:35 pm
Each class the teacher starts it asking us to say something... something that happened to us, something we plan to do... If I had prepared something at home, I can still say somthing with sense. If not, I only babble and say... well... I babble  :nosweat:

Yesterday I had the time to prepare something, and I spent some time in my "exposition". The surprise came today when the teacher has only corrected me one thing of all the text!!! I imagine something could be half wrong or not natural at all, but I'm happy... So happy I'll torture you a little writting it specially for you!!! Enjoy!!!  :evil2: :evil2: :evil2:

"Dieses Wochenende, die "Trobada Gegantera" ist in Calella gewesen. Vier hundert übergrosse Figuren sind durch strassen von Calella spaziere gegangen.
Am Samstag, bin ich mit meinem Fotoapparat zu dem Strand gegangem. Vier übergrosse Figuren, die zwei aus Calella und die zwei aus Sant Celoni, haben in Meer gebadet!"

The only word I had been corrected for was a stupìd error: I said "ist ich" instead of "bin ich"... stupid stupid error  :cht2:

Perhaps a photo can help you to understand what I said, as it's an event that happened in my city, and very hard to understand if not with any photo... Here you have the picture I took in the beach!!

(https://fbcdn-sphotos-d-a.akamaihd.net/hphotos-ak-ash3/308594_10200502866806572_1569326851_n.jpg)

Btw... Don't ask me how long it took me to prepare this little text. Don't.  :ninja: :ninja: :ninja:




Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on May 15, 2013, 07:04:42 pm
Oh böseste Königin,

die Fotos sind beeindruckend und Deine Beschreibung ist richtig gut! :thumbup:

Wie lange hast Du dafür gebraucht? :ninja:

Beste Grüße

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on May 15, 2013, 07:39:04 pm
I told you NOT to ask for it!!  :ninja: :ninja: :ninja:





















































I didn't use the chronometre... but I guess like 30 minutes, more or less...  :afaid:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on May 15, 2013, 07:56:57 pm
Aber ich meinte natürlich das Foto!

Aber im Ernst: Der Text ist Dir wirklich gut gelungen. :thumbup:

Beste Grüße

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on May 15, 2013, 08:33:34 pm
Thanks! After the hard work, I managed to only commit one (really bad  :lol3: ) mistake.

I suppose for native speakers it might be hard to imagine what is for a learner to try a correct text... it's like a puzzle!! When I did Latin, back at Highschool, I thought it was like a puzzle, because there are cases, and you had to know what case was every element and then put it all together according to that. I was mistaken... Latin was easy!! Try German!! Really, it's a pain in the ass:

For a simple sentence you have to know the genre of the noun; then, know what function it has to use Nominative, Acusative or Dative (not Genitive for us yet). If you doubt between Accusative and Dative you think about the function, right... and when you know it, then you realize there's a preposition there!! Ok, look out what case follows that preposition... ok, I already know. But... what was the genre? I've already forgotten!! Ok, I already know the genre and the case, that's good, I have a lot! A lot? No!! I want to use the Past Perfect, but I don't know what form that verb takes... Ok, I've looked for it and I already know. Now, what type of verb is it? Separable or not? Ok, I already know... ARG! It's reflexive!! (just studied those!  :ninja:). Where have I to put the "dich"? Or is it "dir"? Ok, ok, I already know! Now it's all easy: put the subject and the verb where they belong, don't forget to change the order if there's an adverb first ("Heute habe ich", not "Heute ich habe"), put any adjective or adverb needed, don't forget any article (was it masculine, feminine or neutral?) and the correct case, and... voilà!!!

Easy as making an omelette!!!  :ninja: :ninja: :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Lucy on May 15, 2013, 08:48:34 pm
:roll:

Look Luthy, how many things have you learnt already! :wOOt:
Those figures look great! Do they have a name, and do they represent real persons?

Markus: isn't Ernst a name? Or I didn't get something? :unsure:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on May 15, 2013, 09:10:49 pm
Hi Lucy!

Those figures have a name: for the Calella ones, Quirze (male) and Minerva (female  :lol3:). But they don't represent anybody in particular... almost every city or village in Catalonia have a pair of giants (and other figures like "bigheads" and "little giants"), and they usually represent the people of the place in some way. For instance, if in the city is formed by a lot of workers, the giand may represent somebody in working costume. Usually they wear an antique costume, like nobility some centuries ago... althought there's a lot variety. In another very-touristic city (Lloret), for instance, the she-giant is a blond, sung-glassed tourist  :nana:

The past weekend in Calella was the annual meeting (every year one different city), and more or less 400 giants were gathered: not all, but a good representation!! There were even 4 from Costa Rica (yes, Catalonia is not the only one having this kind of giants  :cht: ). It was very nice and we could see a lot of different giants and figures... If I can, another day, I'll make a post about this tradition (in fact, I can create a thread about our national or local traditions!! What a good idea!!  :wOOt: :wOOt: :wOOt:). But not today, for sure...

Btw... I didn't know about German "Ernst", but there's an English word for it too: Earnest. Not a very usual word, but there is a work by Oscar Wilde which plays with that name: The Importance of Being Earnest (https://en.wikipedia.org/wiki/The_Importance_of_Being_Earnest). That's how I knew about that word  :lol3: :lol3: :lol3:

Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on May 16, 2013, 06:08:55 pm
Oder wie wir in Deutschland sagen: Witz beiseite - Ernst, komm rein!

(Äääähhhmm... habt Ihr gerade ein deutsches Wortspiel gemacht? :unsure: :thumbup:)

Das war übrigens sehr interessant. :) Ihr habt viele schöne Traditionen in Katalonien!

Beste Grüße

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on May 25, 2013, 10:56:35 am
Last class we spent all the time playing with a German Scrabble. Of course, it was really hard, as we have no great vocabulary knowledge, but it was fun.

There's a game for mobile phones, Angry Words, that it's the Scrabble. I use to play in Catalan, Spanish, and sometimes in English. Now I've added as a contact one of the students at my class, and we're playing in German too (we have the same level... near to 0,0000001).

I'm very international with Scrabble, right now  :ninja: :roll:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on May 25, 2013, 09:57:27 pm
Sehr schön, oh böseste Königin!

Ich spiele kein Scrabble, aber wenn ich es spielen würde, dann nur auf Deutsch und auf Englisch. Respekt für Dich!

Du weißt, wenn Du seltene, außergewöhnliche, sonderbare oder bekloppte deutsche Wörter brauchst - ich helfe Dir gern!

Beste Grüße

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on June 11, 2013, 09:33:28 pm
It seems on 25th I've an exam. If I pass (teacher says nobody from our class is going to fail  :unsure:) I'll have an official certificate from our academy that I have the A1 level. I have no time to study until... well... exactly until 25 (when I start my summer schedule at work, and I've more free hours at evening). So, I don't think I'll be able to study much  :bawl:

There's a listening, a speaking, a writing, some grammar and some reading.  :cht: :blink:  :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Agnes on June 12, 2013, 07:34:30 am
I keep my fingers crossed for you! You will pass it!  :thumbup:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Persephone on June 12, 2013, 07:40:30 am
Good luck dear! :)
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Lucy on June 12, 2013, 09:05:07 am
Kill them Luthy :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on June 12, 2013, 07:30:09 pm
Da drücke ich Dir die Daumen, oh böseste Königin! Du schaffst das schon. :thumbup:

Viel Erfolg und beste Grüße

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on June 24, 2013, 09:02:47 am
Alles Gute für morgen und viel Erfolg!
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on June 24, 2013, 01:35:05 pm
Danke! I'll do my best!

Btw... Look that video. I understood a great deal of what he said!!  :evil2: (http://www.elmundo.es/elmundodeporte/2013/06/24/futbol/1372069441.html?a=b2b2f6c18ca4a0a5ac570d13f119432f&t=1372077078&numero=)
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on June 24, 2013, 07:30:50 pm
:lol3:

Sehr schön! :thumbup: Später hat er noch gesagt, dass seine Deutschlehrerin in New York BVB-Fan ist. Sie wollte ihm verbieten, bei Bayern anzufangen. :roll:

Ich drück Dir die Daumen für Deine Prüfung!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on June 25, 2013, 08:07:14 pm
Ok, exam done! Am Donnerstag I'll know how it went but... it was easy, a lot easier than it could have been. And the teacher is a good person and helped us a little: two weeks ago she asked us to write a postcard with some items on it. Then, she told us "we better memorize it". Of course, the writing part was about a postcard  :whistle: Do you want to know what my postcard looks like? Ok, here I go!!!

Hallo Kris!

Prag is fantastisch! Ich bin eine Woche hier gewesen. Es ist kühl, aber die Sonne scheint täglich. Ich habe Karlsbrücke and Alter Jüdischer Friedhof besucht. Ich habe ein Kafka  T-Shirt eingekauft!
Das Essen ist sehr gut, aber ich vermisse das Olivenöl.

Liebe Grüße!

Esther

 :evil2: :evil2: :evil2:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Persephone on June 25, 2013, 08:32:35 pm
Hello Luthy!

What an amazing postcard!  :wOOt: Thank you very much!  :hop:

I will keep my fingers crossed. Please let us know. IMMEDIATELY.  :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on June 25, 2013, 08:36:07 pm
The only not-so-true thing is the weather... it was not "kühl", but plain hot  :innocent:

Kris, thanks for inspiring me  :biggrin: :biggrin: :biggrin:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on June 25, 2013, 09:15:42 pm
Hallo Esther!

Kris hat mir Deine Postkarte gezeigt und sie ist sehr gut geworden. Du bekommst sicher eine gute Note in Deiner Prüfung!

Das Wetter und das Essen sind auch gut. (Deutsche schreiben auf jeder Postkarte auch über das Wetter und das Essen...)

Liebe Grüße

Markus

Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Lucy on June 26, 2013, 02:06:07 pm
Congrats, Luthy, that's a very well written postcard! :thumbup: I don't think you would need any serious fingercrossing anymore. :)
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on June 26, 2013, 04:23:03 pm
Markus: :roll:

Thank you all  :blush:

The postcard, of course, was written at home, with the dictionary and Internet at hand to search for some new vocabulary (khül, vermisse...) and the name of Czech places in German! The spoken part was more difficult, but I think I did it right... let's see tomorrow!  :ninja: :ninja:

*only in case, I still have my fingers crossed*
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Agnes on June 26, 2013, 06:17:15 pm
And I keep my fingers crossed for the best marks on the exam :)
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on June 26, 2013, 08:08:33 pm
Ich vermisse die kühle Karlsbrücke...
When do we get to know the results?!
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on June 26, 2013, 08:32:20 pm
Ich vermisse die kühle Karlsbrücke...

:roll: :roll: :roll:

The results... tomorrow am Abend!! (after trinken some Bier)  :cheers:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Persephone on June 27, 2013, 04:34:11 am
It's today.  :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on June 27, 2013, 07:55:42 pm
It seems I didn't kill German properly. I got an 88%. From 1 to 6 (being 1 the best, and 6 the worse), I've a 1.













































I'll have to practise more...  :ninja: :ninja: :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Agnes on June 27, 2013, 07:58:42 pm
Oh, Luth, it's a very gooooood mark! Congratulations! :)

Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on June 27, 2013, 08:02:39 pm
Thanks!!

What I've not said is that the exam was really easy. From the 15 units we did, the exam was focused on the first part; there were very few questions about cases... The teacher told us the exam would have been more difficult if it was her who made it (the exam was prepared by the academy, not the teacher).

 :insane:  :ninja: :whistle: :pop:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on June 27, 2013, 08:13:15 pm
Ich gratuliere Dir, Luth - sehr gut gemacht! :thumbup:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Lucy on June 28, 2013, 09:34:54 am
:yahoo: :yeha:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Elena on July 13, 2013, 12:50:23 pm
Herzlichen Glückwunsch, Luthy :)
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on July 13, 2013, 12:53:41 pm
Danke schön!  :biggrin:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on August 12, 2013, 11:10:09 am
I think I saw it in English somewhere... Easy to understand, even if you don't know all the words.  :lol3:

(https://fbcdn-sphotos-f-a.akamaihd.net/hphotos-ak-frc3/1157394_10153153444655424_1173956596_n.jpg)
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on August 12, 2013, 11:24:19 am
Oh unanständige Königin!
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on August 12, 2013, 12:18:33 pm
Why? I only shared a post I saw in FB!  :innocent:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on August 12, 2013, 12:57:10 pm
Aber ein sehr unanständiges FB-Post.  ¬¬

(Allerdings auch sehr lustig. :lol3:)
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Lucy on August 12, 2013, 07:15:46 pm
:roll:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on August 24, 2013, 10:40:53 am
Another picture found in FB. No need of any Worterbuch  :innocent:

(https://sphotos-b-cdg.xx.fbcdn.net/hphotos-ash4/1097947_496833803734270_677255886_n.jpg)
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on August 24, 2013, 12:12:06 pm
Wie süß! :roll:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on September 15, 2013, 09:45:38 pm
I'll ask my German teacher to teach us the northern dialect!!  :ninja: :ninja:

(https://scontent-a-cdg.xx.fbcdn.net/hphotos-ash3/156840_518778731538594_402100712_n.jpg)
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on September 16, 2013, 06:14:03 pm
Quite true. :lol3:

BTW, contrary to popular belief "Moin" does not derive from "Morgen!", which is short for "Guten Morgen" but means "Good".

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on September 16, 2013, 08:33:01 pm
And how does "Gut" becomes "Moin"?  :blink:

I suppose another mystery to the dialect Galaxy...  :lol3:

Btw, Markus, I'm curious... How about you? Do you speak any certain dialect? Is it Markusih? Notessomish? How is your usual "Guten Morgen" or "Hallo"?  :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on September 17, 2013, 03:03:32 pm
Oh Regina Mala Mea,

here (http://en.wikipedia.org/wiki/Moin) you can find the etymology of "Moin" meaning "good". But then again, the German wiki-page says that the real etymology is not clear and that some serious researchers suppose "Moin" to be derived from "Morgen". :wacko:

I do speak Markusish - how did you guess? :wOOt: That's very close to High German but you can hear some traces of the dialect of my hometown. Like "ooch" instead of "auch", "kannste" for "kannst Du" etc. No special greetings, though: "Guten Morgen" or "Morjen!", "Hallo" or perhaps "Tach!" for a very brief and casual "Guten Tag". But mostly a friendly informal "Hallo" or a friendly formal "Guten Tag" - unless you're a friend of mine, in which case you get a hug. :)

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on September 17, 2013, 07:11:20 pm
Das ist super!!

Ich möchte Markusish sprehen. Kann ich, bitte? Bitte? Bitte???    :wOOt: :wOOt: :wOOt:

PS. Do you see how good my German is? I've needed no dictionary to form the whole text above!!  :whistle:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on September 17, 2013, 08:22:54 pm
Kannste ooch! :thumbup:

Oh, what I forgot is the third element of Markusish: Besides being almost High German, yet with an audible influence from my hometown, Markusish is also characterised by complicated, unusual and exotic terms. As in: "Morjen! Hoffentlich leidet keiner von Euch unter Paraskavedekatriaphobie?"

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on September 17, 2013, 08:49:20 pm
I can try some Markusish on class... Was denkst du? :evil2:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on September 19, 2013, 04:04:47 pm
Gute Idee - das kannste machen! Zum Beispiel kannste statt "Ich weiß es auch nicht" sagen: "Ich weeß es doch ooch nich!"
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on September 26, 2013, 08:19:07 pm
Next week I'll be killing German again!  :ninja: :ninja: :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on September 26, 2013, 11:18:36 pm
Warst Du länger nicht beim Deutsch?

Auf jeden Fall wünsch ich Dir viel Spaß. :) Lern schön fleißig!

Beste Grüße

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on September 27, 2013, 05:13:25 am
The course ended on July, and starts again on October. Although I've been looking some book and other things...  :evil2:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on September 27, 2013, 07:00:46 am
Aaaah, ich verstehe! Dann freust Du Dich bestimmt besonders auf die nächste Stunde. :) Sind die selben Leute dabei?
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on September 27, 2013, 07:30:21 am
I'm not sure what you're asking... if there is the same people in the class? If that's the question, I don't know... I'll tell you soon!  :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on September 27, 2013, 07:41:29 am
Du hast mich richtig verstanden. :thumbup:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on October 05, 2013, 10:37:15 am
Oh, btw!! Have I told you that, since this week, we are TWO german killers at home?  :ninja: :evil2:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on October 05, 2013, 01:10:12 pm
Nein, hast Du noch nicht. :afaid:

Ihr macht mir Angst! :sofa:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on October 05, 2013, 01:59:01 pm
Das ist richtig!  :ninja: :evil2: :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on October 12, 2013, 03:48:05 pm
Ok, for first time here, I'll use this forum to something serious and useful for me, not just kidding and joking.  :ninja:

I'm looking for a word, as I must say something about me in class. And I've been looking for the german word of "metal music", but I'm not sure of the exact translation. In one dictionary, it says "heavy metal" but, of course, heavy metal is only a part of metal music. In another one it says Blechbläser, but I'm not sure... as in another one, it says that Blechbläser is the "person who plays with a metal instrument".

Ok, Markus, can you help me, please? How is "metal (music)" in German, bitte!!!!!!  :ninja: :ninja: :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on October 12, 2013, 05:29:02 pm
Oh Regina Malissima Germanica Mea,

you're right, "Blechbläser" is not the word you're looking for. A Blechbläser is indeed a person playing a brass instrument. The translations you are seeking are:

heavy metal - Heavy Metal
metal - Metal

That's all! :lol3:

"Heavy Metal" is occasionally used as a generic term for all genres of metal music. But usually - especially among metal-listeners - "Metal" is used as the generic term. In both cases you don't add "Musik" - "metal (music)" is just "Metal". By the way, the pronounciation is the same as in English - the words were simply imported from English.

Some examples are:

"Hallo. Ich bin die allerböseste Königin und höre gern Metal."
"Metal ist meine Lieblingsmusik seit ich drei Jahre alt war."
"Nu Metal ist gar kein richtiger Metal."
"Meine Nachbarn mögen keinen Metal. Das sind Vollpfosten und Spacken!"

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on October 13, 2013, 12:14:49 am
Oooh... I should have known! The easier is usually the righter!!  :ninja:

Btw... the only sentence I don't fully understand is the last one. I think I'll say the one about listening metal since the 3 years old, though (although it would be better to say the truth: I didn't started until the 25. Even weirdest, in my opinion).

Ok, a gift for your help today!

(https://scontent-b-cdg.xx.fbcdn.net/hphotos-ash4/1377429_453772701400683_1614945818_n.jpg)
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on October 13, 2013, 08:47:15 am
Oh meine allerböseste deutschsprachige Königin,

those were examples, not recommendations. I'm not recommending you to introduce yourself as "most evil queen", to antedate your discovery of metal by 22 years or to call your neighbours "complete and total idiots". :wink2:

In fact, I did mean to teach you some commonly used swear words and insults with the last sentence. :ninja: Who knows when you might need some?

Good luck with your little speech!

And thanks for the cartoon. :lol3: Funny indeed, I like this kind of humour. Where do you get these from?

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on October 13, 2013, 09:47:59 am
Oh, really? Are you so evil that you almost made me saying those things at class?  :ninja: :bawl:

(as I said, I undestood all except the two bad words of the sentence... and I already saw which was the general intention of the words  :evil2:).

These jokes are taken from Facebook, a group called "Alemán para todos" ("Deutsch für Alle" in Spanish).  :cht:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on October 13, 2013, 05:06:57 pm
I was trusting in your ability to understand my examples and in your prudence not to repeat any sentences you don't understand. :wink2:

Keep posting some of these cartoons every now and then, please!

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on October 13, 2013, 08:39:36 pm
Don't worry... I'll post the jokes that I find funny... and I understand!! (some are of higher level... :insane:).

Markus... What concept do you think I have of you? That I'd repeat something you said me to say at class, without checking and double-checking its meaning?

















































 :ninja: :ninja: :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on October 17, 2013, 08:50:05 pm
Today I've brought the joke to class. Ok, yes, it us fun. If I have to judge by my teacher's reaction, it's good!  :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on October 20, 2013, 04:38:59 pm
What did she do? Collapse with a laughter, getting back up after quarter an hour, desperately gasping for air?

But yeah, it's the kind of humour I like and I hope you'll share more of these. :)

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on October 20, 2013, 06:27:26 pm
Not exactly... but I think it was a very "German laugh": it was an impressive, in two-times laugh. Like...

HAAAA - HA!!!

Strong, quick and hard. As a good German laugh must be.  :evil2:

And yes, I plan to bring more jokes like that... only I have to find them first. And it's not so easy,,,  :disgust:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on October 21, 2013, 08:26:48 am
Oh most evil queen,

you shouted: "... du hast ein PM (sorry if it's not "ein", but I have not arrived to that grammatical point yet)." In fact, that's a pretty good question! So let's get to this point now.

Actually, there is no fixed grammatical gender for "PM" or "private message" because it's a word from a foreign language that's not integrated into German. Neuter would work, so your sentence was correct! But mostly one would use it as feminine because the translation would be feminine ("die private Nachricht").

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on October 21, 2013, 06:20:00 pm
Oh! Thank you for the explanation!! Have I ever told you how I hate the German 3 genders??  :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on October 23, 2013, 12:04:31 am
Nein, dieser? diese? dieses? Information ist neu für mich. :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on October 27, 2013, 08:49:06 pm
A joke where English and German are needed to be unterstood:


(https://scontent-a-cdg.xx.fbcdn.net/hphotos-frc3/q71/1383343_527923647291952_2053079780_n.jpg)
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on October 29, 2013, 10:00:56 pm
Ok, meine Lehrerin has laughed a lot with this joke, too.  :whistle: :fish:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on October 30, 2013, 04:37:59 am
Kein Wunder, Luth, der ist richtig gut! :lol3:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on October 30, 2013, 08:23:24 pm
Oh allerböseste Königin,

hier ist noch eine Redewendung für Dich: "Jemanden / etwas in der Pfeife rauchen."

Über eine Person: "Den kannste in der Pfeife rauchen" - "Der kann nicht viel, den schlägst Du leicht" - "He's not capable of much, you'll defeat him easily"

Über eine Sache: "Das kannste in der Pfeife rauchen" - "Das kannst Du vergessen, das ist nicht wichtig, das hat nicht viel Wert" - "You can forget about that, that's not worth a lot"

Allerbeste Grüße

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on October 30, 2013, 08:28:06 pm
Gets the notebook and studies the new interesting vocabulary from Markus.

Thanks a lot! I will use it whenever I can!!!  :ninja:




























































 :lol3:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on January 19, 2014, 02:38:24 pm
I signed up in My language exchange (http://www.mylanguageexchange.com/), and just yesterday I got in contact with, if everything goes fine, my first penpal in Deutsch. I'll be practising German, and he'll be practising Catalan (which he already writes a lot better than a lot of Catalans, after being here for a lot of time.) He's 54 and he also speaks Spanish, English and French, and he's started with Arabic a few time ago...

I think I feel a little learner, if I compare with him...  :lol3:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on February 05, 2014, 07:19:06 pm
Das klingt nach einem wirklich interssanten Brieffreund! :thumbup:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on March 31, 2014, 06:21:03 pm
Dear Luth,

what's the opposite of the awakening of spring?


Falling asleep on the right in the evening!

:roll:

:ninja:

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on March 31, 2014, 07:49:05 pm
Dear Deutsch High Priest...

Please, if your post is a joke in German language, be so kind to translate it to me.

Thank you!  :cht: :ninja: :ninja: :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on March 31, 2014, 07:53:48 pm
Sure, oh Regina Malissima Mea! :lol3:

"Was ist das Gegenteil von Frühlingserwachen?" - "Abends rechts einschlafen!"

This one plays with the similarity in the sound of "Frühlingserwachen" ("awakening of spring") and "Früh links erwachen" ("awaking on the left  in the morning").

Gute Nacht!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Lucy on April 01, 2014, 12:15:41 pm
:blink:

:roll: :lol:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on June 11, 2014, 07:48:29 pm
Aaaahhh... so long time with no spam in this section... Well, it's not spam, but let's bring it to life again! At least, a little.

As I already said in the shoutbox, I've just signed in to an intensive German course. I feel that I barely improve during the regular course (few time to study at home, perhaps the teacher, hard for me to dig for motivation on weekends...). So, I looked if any intensive course is available at afternoons during July, when I work only until 15h. Not in my academy, but there's an Official Language School in Barcelona where there is. And there I go!

It will be one month, from Monday to Friday, von 16 bis 20 Uhr. Vier Stunde per Tage! Not bad! (specially when I work from 8 to 15h...). I'll be arriving home very late, so I already know I'll have no life during this month in the workdays. But I really think this can be the way to really improve in German, at least, enough as to feel I'm learning something and enjoy it a little more.

Thursday 19th I have to make a test to know in which level they put me in. I'm supposed to be able to get the A2, but I wouldn't mind repeating the A2 this month and learning it better...  It's not up to me, I'll know the 30th, the first class day.

So... if anytime soon I start speaking (bad, terrible) German, it's because of the course.

I WISH TO BE ABLE TO KILL DEUTSCH MORE! THE MORE I KNOW, THE MORE I CAN KILL IT!!!!  :ninja: :ninja: :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on June 12, 2014, 10:10:45 am
Das wird schwer, oh allerböseste Königin. Aber ich hoffe, es bringt Dir viel!

Viel Spaß, viel Erfolg und :sofa:!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on July 13, 2014, 07:36:48 pm
I need a little help... How would you say, auf Deutsch: "The Oktoberfest through the world"?

Thanks!  :cheers:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on July 14, 2014, 10:06:50 am
"Das Oktoberfest durch die Welt", literally. What exactly is the sentence supposed to mean?
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on July 14, 2014, 11:27:02 am
Danke!!

It's the title of one of the parts of the presentation I have to make. I'll explain about other Oktoberfest out from Germany (for instance, Calella!  :biggrin: ).

Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on July 15, 2014, 10:10:12 am
I see, Luth. Well, I'm not sure a German would understand "Das Oktoberfest durch die Welt" properly; I think "Das Oktoberfest in aller Welt" is closer to what you want to say...

Cheers!

Markus
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on July 15, 2014, 10:51:13 am
Danke schön!
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Markus on July 15, 2014, 11:33:17 am
Gern geschehen - und viel Erfolg!
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on July 25, 2014, 10:14:15 pm
Ok, morgen schreibe ich alles... aber... and sorry, but Deutsch later! Ich bin müdeeeeee!  :innocent:

Today I've made the last class... We got our marks, and my group (and another one) have made the presentation. My marks: 9 out of 10. (1 point for making all the Hausaufgaben and all work required).

The presentation? Sehr gut!! Better than I would have thought (not perfect, of course...!!!). And sehr lustig! Tomorrow I'll explain... People laughed and... disguised a little... bwahahaha!

Now, I must continue practising and improving my German... and trying not to loss my English! When I want to say something in English, German words come to my mind and tonge...  :disgust: :mad3: :nosweat:

Tomorrow more!  :ninja:
Title: Re: Deutsch Killer nº1
Post by: Luth on July 26, 2014, 04:09:45 pm
As I told you, yesterday was the last day of my Sommerkurs (80 hours in 4 weeks... not bad!). It has been a very rewarding experience, and I think I'll do it again next July. Yesterday, my group had to make the presentation (each group is formed by 3 people). As it was the last day, and we chosed a festive topic (Das Oktoberfest), we decided to make it a little more... festive! The other groups made a normal Referat: they used the powerpoint, each of the members explained something with the aid of the images, and nothing else. We... changed the rules a bit. I think it was fun, so I'll explain a little more!

First of all, we asked the teacher for 5 minutes free, and he granted it to us. We sneaked out of the class, to "disguise" a little: a pair of Zöpfe each of us, like Münchnerishe Frauen am Oktoberfest. So, we entered the class with the plaids (curiously, one of us is very blond, the other very red, and I am very brown-haired), and teacher and students were like... wow! That'll be fun! Soon we started the explanation, with a little theatralised dialog:

(http://i33.photobucket.com/albums/d80/Luthien32/1.jpg)

In that moment, we gave our fellow classmates a newspaper-hat with a colour feather each man, and two paper plaids with a clip to each girl. Including the teacher...

With everyone "disguised" (including one guy who decided that the hat was too few, and put on the plaids too), we started the real explanation. First, the other two girls, who explained the history of the Oktoberfest, and how it is, and so on. Then, my turn. I know there are some grammatical and ortographic errors but... this was more or less what I said, with the image of the power point included:

(BTW... I changed the title of the first 4 slides: instead of "Wie neuerig!", which I was not sure if it was right, I wrote "Kuriositäten").

(http://i33.photobucket.com/albums/d80/Luthien32/2.jpg)
(http://i33.photobucket.com/albums/d80/Luthien32/3.jpg)
(http://i33.photobucket.com/albums/d80/Luthien32/4.jpg)
(http://i33.photobucket.com/albums/d80/Luthien32/5.jpg)
(http://i33.photobucket.com/albums/d80/Luthien32/6.jpg)
(http://i33.photobucket.com/albums/d80/Luthien32/7.jpg)
(http://i33.photobucket.com/albums/d80/Luthien32/8.jpg)
(http://i33.photobucket.com/albums/d80/Luthien32/9.jpg)

We had some fun there!

More things to point out... On Thurdsday, after the exam, we watched a German movie... perhaps you know it? Shlussmacher. It's a comedy, not bad... of course in German, but with subtitles... in GERMAN! I must confess I missed some important things, but I think that I got the overall of the movie. My first movie fully in German...  :insane:

And, to end (by now...): my English is in danger! One day, just after the 4hours-class, I was waiting in the platform for my train, and a tourist asked me, in English for the train she had to take. I explained her in English, of course... but instead of "yes", I kept saying "ja". Instead of "no", "nein". And, instead of "but", "aber". I was crazy!! All the words more usual come to my tongue in German instead of English! And the tourist... she might have thougt "Oh my, I've asked the wrong person. She obviously speaks more German than English!".

Of course, the reason was the 4h class I just had, all in German, and all the previous days with the same schedule. Later, I've been able to help other tourists, and I kept my German away, with a little effort... but it made me realize I must practise my English, specially my SPOKEN English, or German will interfiere more and more...

Maaaarkuuuus... We must meet again! Next time we meet, I'll be able to kill German a lot more than previous meetings!!!  :innocent: :ninja:

PS. I explained it all in English because it's too long and too complex for my poor little German. From now on, I'll try to write here shorter posts, but auf Deutsch!  :biggrin: :biggrin: :biggrin: